§ 10 — Tratado ESL/EFL
Experimentos y estudios canónicos
10.1 Inmersión francesa canadiense — St. Lambert (1965)
Primera clase experimental: septiembre 1965 en la Margaret Pendlebury Elementary School, St. Lambert, Quebec; 26 niños anglófonos en kindergarten con instrucción 100% en francés. Iniciativa de padres ("founding mothers" Olga Melikoff, Murielle Parkes, Valerie Neale); evaluación científica dirigida por Wallace E. Lambert (McGill) con G. Richard Tucker. Apoyo inicial del neurólogo Wilder Penfield (Montreal Neurological Institute). Publicación clave: Lambert & Tucker (1972), Bilingual Education of Children: The St. Lambert Experiment, Newbury House.
Hallazgos principales: alta proficiencia en francés sin coste para el inglés (L1) ni para el rendimiento académico (matemáticas, ciencias); actitudes más favorables hacia francófonos.
Limitación crítica observada por Merrill Swain y Sharon Lapkin (OISE): la producción oral/escrita seguía siendo no nativa pese a 7-12 años de inmersión; este hallazgo motivó directamente la Output Hypothesis (Swain 1985). Crecimiento: 228.000 estudiantes (1989-90), 409.893 (2014-15, Statistics Canada).
10.2 Estudios de Patricia Kuhl
Ver § 3.3. Hallazgos: el neural commitment a fonemas nativos ocurre antes de los 12 meses; la interacción social humana es necesaria, no la TV.
10.3 Estudios de Ellen Bialystok
Ver § 3.4. Programa longitudinal de >40 años en York University documentando ventajas bilingües en control ejecutivo y protección contra demencia, con debate sobre replicabilidad.
10.4 Johnson & Newport (1989)
Inmigrantes chinos/coreanos en EE.UU.: correlación negativa entre edad de llegada (3-39 años) y test gramatical de juicio. Evidencia clásica del período crítico para SLA. Reanalizado por DeKeyser (2000): el efecto es más bien continuo.
10.5 Hartshorne, Tenenbaum & Pinker (2018)
Cognition 177:263-277. Estudio mediante quiz viral con N=669.498. Conclusión: capacidad de adquisición gramatical permanece intacta hasta los 17,4 años, luego declive abrupto. Sin precedente por escala muestral.
10.6 Meta-análisis Norris & Ortega (2000)
Language Learning 50:417-528. Síntesis de 49 estudios sobre instrucción L2. Conclusión: la instrucción explícita supera a la implícita y a la no instrucción.
10.7 Corpus de aprendices
- ICLE (International Corpus of Learner English) — Granger, Université catholique de Louvain.
- LINDSEI (Louvain International Database of Spoken English Interlanguage).
- CLC (Cambridge Learner Corpus) — 55 M palabras, base de English Profile.
- TOEFL11 — corpus académico.
- COCA (Corpus of Contemporary American English, Davies) — corpus de referencia.
10.8 Investigación sobre fosilización
Han, Z. (2004), Fossilization in Adult Second Language Acquisition, Multilingual Matters; Han & Selinker (2005). Operacionalizar fosilización es complejo: ¿estabilización permanente o sólo persistente?